2013年2月12日火曜日

アヒルと鴨のコインロッカー



アヒルと鴨のコインロッカー (ミステリ・フロンティア)

アヒルはドルジで鴨は琴美ちゃんと河崎でコインロッカーはボブ・ディランのお隠れになる所なのかな。
半分ネタバレで悲しい結末が予想できたので何度も中断しながら気を取り直し読んだ。
日本とブータンの世界観と言うか「死」への考え方の違い、そして最後は3人ともブータン的考え方になることによってこの話を湿っぽくならないで読み終えることができた。
もう一つは下の歌詞にある
「まったく、どれだけ顔をそむけりゃいいのさ?見て見ないふりをしながらさ。」 ってこともテーマなのかもしれない。

靴屋はどうなるのか気がかりなことが残った。

 ☆☆☆☆★

BLOWIN' IN THE WIND

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?


The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.


ねえ、どれだけ歩きゃいいんだよ?
あんたに人間扱いしてもらうためにはさ。
ねえ、いくつの海を越えればいいのさ?
飛び疲れた鳩が浜辺でゆっくり眠るためにはさ。
まったく、
どれだけ大砲の玉をぶっ放せばいいのさ?
そんなもの、この世から無くしちまうためにはさ。

ほら、その答はさ、あの風を見なよ。
風ん中にびゅうびゅう吹かれているじゃないか。



How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?

The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.


まったく、どれだけ天を仰げばいいのさ?
大空ってやつを見るためにはさ。
いったい、いくつ耳をくっつけてやればいいんだ?
あの独裁者ってやつに、みんなの叫び声が届くためにはさ。
まったく、どれだけ殺しゃあ、ヤツは気がつくんだ? 
こりゃあ、あまりにも死に過ぎだって。

ほら、その答はさ、あの風を見なよ。
風ん中にびゅうびゅう吹かれているじゃないか。



How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?

The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.




いったい、どれだけの歳月があればいいのさ?
あの荒海が、山ひとつ流し去っちまうためにはさ。
まったく、何年かかるっていうんだよ?
彼らが檻ん中から解放されるのにさ。
まったく、どれだけ顔をそむけりゃいいのさ?
見て見ないふりをしながらさ。

ほら、その答はさ、あの風の中にしかねえよ。
風ん中にびゅうびゅう吹かれてるじゃないか。


0 件のコメント:

コメントを投稿